Je cherche une formation
Nos formations à distance
Formations reconnues par les professionnels
Gérard NOUAILLE-DEGORCE, interprète et traducteur trilingue
Spécialiste des langues étrangères appliquées au monde professionnel, Gérard NOUAILLE-DEGORCE, interprète et traducteur trilingue, enseigne l’anglais des professions immobilières et des ingénieurs de la construction dans les formations de :
BTS Bâtiment, BTS Travaux Publics, BTS Design d’espace, BTS A Aménagement paysager, Géomètre Topographe.
Gérard NOUAILLE-DEGORCE : Bonjour. J’accompagne occasionnellement des hommes d’affaires en mission en France et à l’étranger, et j’assure l’interprétation d’interviews d’artistes de variété pour la presse. Parallèlement, je réalise des traductions en anglais et en espagnol pour des écrits concernant le monde médical et vétérinaire.
G. ND : J’ai obtenu un diplôme d'interprète en langue anglaise et espagnole (degré supérieur commercial) à la S.P.L.E.F. (Société pour la Propagation des Langues Etrangères en France) en 1970 et 1971. Parallèlement, j’ai également passé un diplôme de la Chambre de Commerce d'Espagne (mention bien), un diplôme de la Chambre de Commerce britannique puis, un diplôme universitaire d'étude de langues en Anglais et Espagnol en 1971.
Ensuite, j’ai obtenu un diplôme d'interprète et traducteur trilingue (spécialisation Gestion des entreprises) à l’I.S.I.T (Institut Supérieur d’Interprétariat et de Traduction) de Paris et une licence de lettre en Anglais à l’université de la Sorbonne et à la Faculté de lettres de l’Institut catholique en 1972.
Par ailleurs, j’ai poursuivi ma propre formation au cours de mon activité professionnelle en me formant à la communication (Com-Bristol), au Management Stratégique (Cegos-Paris), ou à l’Audit Qualité (Profile-Londres).
G. ND : J’ai commencé la traduction et l’interprétation qui étaient alors mes activités essentielles puis, plus tard, une responsabilité administrative au sein d’un groupe britannique et le secrétariat général d’un groupe à vocation internationale m’ont permis d’élargir mon domaine de compétences. Simultanément, j’ai toujours assuré des formations au début en interne puis, auprès d’organismes privés et publics pour la préparation des diplômes, concours de grandes écoles, etc.
Par la suite, je suis devenu conseiller auprès des entreprises pour les aider à se développer au niveau international. Ce parcours m’a permis d’acquérir un vocabulaire très spécialisé dans plusieurs secteurs d’activité spécifiques (matériaux, minéraux industriels, construction, médical, vétérinaire, commerce international, etc.)
G. ND : Ayant fait du monde de la construction un secteur privilégié de mon activité, je suis naturellement entré en contact avec l’Ecole Chez Soi, en 2005. J’ai rédigé un ouvrage pour la formation en anglais des BTS et des Ingénieurs de la Construction, Anglais professionnel pour les techniciens, suivi d’un autre ouvrage pour le secteur de l’immobilier, Anglais des professions immobilières. Je suis donc, chez Ecole Chez Soi, auteur et correcteur.
G. ND : Même si de nombreux sujets m’attirent, c’est l’histoire de l’homme et de sa langue qui me passionne ; toutes les découvertes sur l’origine de l’humanité et ses formes de communication m’enchantent. Sans doute, c’est cela le moteur qui me pousse à extraire des langues européennes et orientales, les quelques formules écrites ou parlées, indispensables pour se comprendre dans des mondes souvent si éloignés.
Voir tous les professeurs